
从事科幻的翻译工作已有四十年之久,翻译过七十多部作品,但在此之中,“三体”三部曲也堪称是最大的项目。《三体》是在中国卖出两千一百万套的超级畅销书;也是亚洲地区初次获得雨果奖的长篇作品;更是在全世界范围掀起了中国科幻潮,改变科幻历史的小说…… 我曾一度陷入烦恼,纠结自己能否胜任这部作品的翻译工作,但若是放过这个机会,我肯定会追悔莫及。于是我倾注了自己过去所有的经验,向翻译“三体”三部曲这一伟大事业发起了挑战。 当然,参与到“三体”三部曲日本版引进工作中的并非只有我一人,还有多年来一直为日本译介中国科幻作品的立原透耶老师(因其功绩,她获得了2021年日本科幻大赏的特别奖)、中国科幻研究者上原香老师、光吉佐仓、湾仔、泊功五人,大家都为此倾尽了全力。除了译者,还有出版社编...