小说屋

小说屋>墨子全注全译pdf

墨子全注全译pdf

墨子全注全译pdf

作  者:刘烨

类  别:其他小说

状  态:已完结

动  作:加入书架章节目录开始阅读

最后更新:2026-05-17 22:41:34

最新章节:杂 守

《墨子》一书是墨子言行的真实写照,又称《墨经》或《墨辩》。本书内容广博,包括了哲学、政治、军事、伦理、逻辑、科技等诸多方面内容,是研究墨子及其后学的重要史料。据学者考证。《墨子》并不全是墨子自著。而是西汉刘向辑墨家门徒记述这墨子言行的记录。而后编撰成书。墨家学说发展至汉代时,因儒学统治地位的日趋增强,墨家学派渐趋式微。但体现墨家思想精华的《墨子》一书却得以保存下来,并一流传直至今。墨子学说主要集中在《墨子》一书中。全书共七十一篇。主要内容包括:一、经说:集中反映了墨子的学术思想。他所建立的逻辑学体系,在人类逻辑学发展史上可与亚里士多德逻辑论以及印度因明论相媲美。二、论说:系统地展现了墨子的政治观点。他的政治主张闪耀着一种平民思想的光辉。三、墨语:反映了墨子和外界辩说时的一言一行。四、战备:展现了墨子怎样把科学知识应用到军事防御方面的内容。这在古代军事史上是极为罕见的。 墨子全注全译

《墨子全注全译pdf》杂 守

之。凡待烟②、冲、云梯、临之法。必应城以御之③。日不足,则以木椁之,左百步,右百步。繁下矢、石、沙、炭④,以雨之,薪火、水汤以济之。选厉锐卒,慎无使顾,审赏行罚,以静为故,从之以急,无使生虑,恚高愤⑤,民心百倍,多执数赏,卒乃不怠。冲、临、梯皆以冲冲之。 【注释】 1 “士”:应作“土”,“作士”,筑土堆。 2 “烟”:应作“堙”,填塞。 3 “应”:应作“广”。 4 炭::应为“灰”。 5 “恚”:应作“恙”;“”应作“恿”。 【译文】 敌人如果不断筑土堆造成高台用来爬攻城墙,如果不能有效地抵御和抵抗,一下子就接近了我方城头。这时我方就用防御云梯攻城的办法予以对付。对于敌人填塞护...

已完结热门小说推荐

最新标签