见江边竹
虞羲
(生卒年不详),字子阳,会稽馀姚(今浙江)人。
挺此贞坚性,来树朝夕池。
秋波漱下趾,冬雪封上枝。
葳蕤防晓露,葱嚄集羁雌。
含风自飒飒,负雪亦猗猗。
金明无异状,玉洞良在斯。
但恨非佱谷,伶伦未见知。
【诗意】
傲挺着贞坚的本性,生长在朝夕池边。秋天涨水冲刷其根,冬天的雪又积压它的树枝。枝叶茂盛以防晓露侵入,青翠碧绿可供羁绊在外的鸟儿栖息。竹自含风飒飒而吟,竹子负雪仍然清峻洒脱。竹竿色如黄金灿然,制成乐管只有它才能行。但恨此处并非懈谷,也没有了知律的伶伦。
【赏析】
竹以其高节虚心,四季常青的挺拔品质,深受人们的青睐,拿竹比喻人品之作不绝于世。诗的开始写出竹的坚贞挺拔的自然之态,竹水相伴则衬出境清之趣。水涨落冲刷它的根,冬天的霜雪覆盖它枝叶,这里用雪的复盖和水的冲击,咏颂竹的傲然和根固难移的品性。经酷暑寒冬,竹子依然常翠不谢,枝繁叶茂。“含风”“负雪”即称赞它外秀内刚的风骨之质。竹的美丽色泽,精纯的质地是乐管的材料的上选。作者借伶伦取佱谷竹定律的典故,含蓄表达出知己难找的悲伤。
【注释】
朝夕:即潮汐。
漱:冲涮。
趾:根。
葳蕤:茂盛的样子。
葱溂:青翠。
飒:形容风声。
金明:指竹色若金。
玉洞:指竹子制作的乐管。
佱谷:地名。
伶伦:古时黄帝的臣子。